첨가물 없이 옥수수 맛있게 삶기(Boil Corn on the cob without additives)

제가 농사를 짓는 작은 밭의 옥수수가 잘 여물어서

맛있게 옥수수를 삶아서 먹어봤는데여~

The corn in the small field I farm is ripening well,

so I tried boiled corn and ate it.

Farming(fresh corn)
Farming(fresh corn)

 

옥수수를 삶을 때 아무 것도 넣지 않고

달고 건강한 맛이 날 수 있도록 삶는 저만의 비법을 알려드릴게요~

I will tell you my secret to boiling corn

so that it tastes sweet and healthy without adding anything.

Ingredients(재료):

  • 껍질을 벗기지 않은 신선한 옥수수
  • Fresh corn that is not Peeled back the husks (as many as you need)
껍질은 안 깐 옥수수(corn not peeled back the husks)
껍질을 안 깐 옥수수(corn not peeled back the husks)

Instructions(방법):

  • 옥수수 고르기: 녹색 껍질과 알이 통통한 옥수수를 찾으세요~ 윗부분의 가는 실은 옥수수의 신선함을 나타내는 황금빛 갈색일수록 신선하답니다.
  • Choose fresh corn: Look for corn with fresh, green husks and plump kernels. The silk (fine threads) at the top should be golden-brown, indicating the corn’s freshness.
  • 옥수수 껍질 벗기기: 껍질(녹색 바깥층)을 벗기고 옥수수 속대에서 수염을 제거하세요~ 벗긴 옥수수 껍질은 버리지 마세요~

  • Husk the corn: Peel back the husks (the green outer layers) and remove the silk from the corn cobs.

Do not throw away corn husks(secret Ingredients)

  • 옥수수 껍질(비법): 물을 끓일 큰 냄비를 준비해서 바닥에 벗긴 옥수수 껍질 중 하얀 속껍질을 위주로 적당히 깔아주세요.
  • Corn husks(Secret): Prepare a large pot to boil water and spread the white inner husk of corn on the bottom properly.

  • 물 채우기: 큰 냄비에 바닥에 깐 옥수수 껍질이 잠길 만큼만 물을 채웁니다. 
  • fill water: Fill a large pot with just enough water to cover the corn husks on the bottom.
  • 옥수수 넣기: 옥수수를 냄비에 넣어주세요~ 냄비에 옥수수 길이가 길어서 완전히 들어가지 않으면 쪼개서 넣어주세여~
  • Add the corn: Place the corn cobs into the pot. You can break the corn cobs in half if they don’t fit entirely in the pot.
옥수수 삶기(boiling corn on the cob)
옥수수 삶기(boiling corn on the cob)
  • 옥수수 삶기: 옥수수를 약 5-7분 동안 끓여주세요. 정확한 조리 시간은 옥수수의 신선도와 크기에 따라 달라질 수 있어여~

  • Boil the corn: Allow the corn to boil for about 5-7 minutes. The exact cooking time may vary depending on the corn’s freshness and size.
  • 익은 정도 확인: 옥수수가 잘 익었는지 확인하기 위해 집게를 사용해  끓는 물에서 조심스럽게 한 옥수수를 꺼내 알갱이에 젓가락이나 포크를 꽂아 보세여~ 알갱이가 부드럽고 육즙이 많고 너무 무르지 않아야 해요~

  • Test for doneness: To check if the corn is done, carefully remove one cob from the boiling water using tongs and insert a fork into a kernel. The kernels should be tender and juicy but not overly soft.
  • 옥수수 물기 빼기: 옥수수가 원하는 정도로 익으면 집게를 사용하여 끓는 물에서 옥수수 속대를 꺼내 잠시 물기를 뺍니다.
  • Drain the corn: Once the corn is cooked to your desired doneness, remove the corn cobs from the boiling water using tongs and let them drain for a moment.

 

The Secret

옥수수 속 껍질을 옥수수 밑에 깔고 옥수수를 삶아 주면 첨가물을 넣지 않아도

옥수수 껍질에 있던 달콤한 성분이 물에 우러나와서 옥수수의 풍미와 단맛을 풍부하게 해 줘요!!!

If you put  the white inner husk under corn on the cob when you boil the corn on the cob,

the sweet ingredients in the corn husk come out of the water without adding any additives,

enriching the flavor and sweetness of the corn!!!

첨가물 없이 삶은 옥수수(Corn boiled on the cob without additives)
첨가물 없이 삶은 옥수수(Corn boiled on the cob without additives)

옥수수 속 껍질만 사용해서 건강한 방법으로 옥수수 삶기에 도전해 보세요!
Try boiling corn in a healthy way using only the white inner husk!

One thought on “첨가물 없이 옥수수 맛있게 삶기(Boil Corn on the cob without additives)

  1. Harvesting the beet (Caution for ingestion)

    […] 첨가물 없이 옥수수 맛있게 삶기(Boil Corn on the cob without additives) […]

Comments are closed.

error: Content is protected !!